OKO
  • Вести
  • Спорт
  • OKO
  • Магазин
  • ТВ
  • Радио
  • Емисије
  • РТС
Lat
Ћир Lat
  • Вести
      OKO
        Спорт
          Магазин
            ТВ
              Радио
                Рат у Украјини
                  Емисије
                    РТС
                    Ћир Lat
                    • Друштво
                    • Свет
                    • Историја
                    • Економија
                    • Политика
                    • Култура
                    • Музика
                    • Спорт
                    • Лектира
                    • Бермудски троугао
                    • Рококо
                    Ћир Lat
                    • Друштво
                    • Свет
                    • Историја
                    • Економија
                    • Политика
                    • Култура
                    • Музика
                    • Спорт
                    • Лектира
                    • Бермудски троугао
                    • Рококо

                    Медијска и филмска писменост

                    Књижевни језик и покретне слике: Од Боре Станковића преко Воје Нановића до "Нечисте крви" на телевизији

                    Читај ми!

                    Пише:  Милутин Петровић

                    четвртак, 16. дец 2021,  11:22 -> 17:52

                    "Пиксели, браћо моја, резови и оптика, а не блебетање и глуматање. Прапорце да не помињем... То је шифра за овај век чија петина је већ прошла", пише Милутин Петровић, редитељ филма и телевизијске серије "Нечиста крв - Грех предака" у тексту о транспоновању литерарног дела на екран и разлици између књижевног језика и језика покретних слика.

                    Насумице отварам страницу из једне од књига Борисава Станковића. Преписујем одломак:

                    „- Није, није то!...
                    И тако са свима. Ни у кога није налазила оно што је сневала, читала. А она је много сневала, много, много! Ти снови, те ноћи, та топлина, драж, туга, то, то... Ноћи, ноћи! ... Звезде трепте, прозори отворени, сенке од дрвета падају у собу. Све спава..."

                    Овај случајни узорак из приповетке је Печал (Сабрана дела Борисава Станковића, Просвета/ Слово Љубве, књига шест, страна 116).

                    Када се читају ове речи јасно је да се ради о аутентичном, ватреном књижевнику, чији језик буди у нама низ слика и осећања. У данашње време када нам се при читању књига јаве слике (на пример о сенкама дрвећа које падају у собу) и осећања, онда то обично везујемо за филм, у ствари за наша бројна искуства гледања у екране. Биоскопске, телевизијске, екране рачунара и телефона који нас окружују и са којих „читамо" већину ствари које уопште знамо о свету око нас. Штавише, многи љубитељи уметности сматраће овакве реченице идеалним за екранизовање, за прављење филмова или серија које ће их узбудити исто као када су читали књигу.

                    Али погледајмо поново горњи пасус. Ту нема никаквих слика, пасус се састоји од разних словних знакова, прво једна хоризонтална цртица „-", па неке линијице распоређене у облик „Н", па сличан али другачији симбол - „и", па искривљена цртица са тачком - „ј", онда скоро као неки круг - „е", затим нека чудна кукица коју распознајемо као зарез и све тако даље. Сваки писмени човек ни не примећује ово. Напросто чита. Чита, мисли и осећа пратећи оно што му писац сугерише речима. Ми МИСЛИМО тако што знамо тај ЈЕЗИК, језик књижевности, говорни језик записан графичким знаковима. Тај језик постоји дуго и постао је део нашег бића. Све што опажамо, осећамо, доживљавамо, све су то елементи ЈЕЗИКА који тако лако подразумевамо.

                    „На почетку беше реч", то уствари значи да без речи не би било наше свести о сопственом постојању. Да немамо речи којима су изговорени или записани појмови, џаба би нам биле очи, уши и мозак. Ми видимо, чујемо, мислимо, ми постојимо само унутар тог чуда које се зове језик.

                    Бора Станковић је пример једног ванредног познаваоца тог писаног језика, те вештине коју је искористио да би стварао ПРИЧЕ. Од речи и појмова који су доступни свима, приповедач по својој вољи прави неко сасвим ново, измаштано постојање којег није било пре него их је он измислио. Тако настају песме, приповетке, романи. Зато је језик божанска ствар, због тога се сматра да је неко створио све ово око нас и нас саме, зато што НИШТА не постоји ако језика нема.

                    Када се објашњава структура атома, или кретање галаксија, то није „научна истина", како наивни верници данашњице мисле, већ само једна ПРИЧА, која не постоји без чудног, заводљивог, дивног али измишљеног језика који се зове математика. У мисији креирања „научне приче", те питагорејске утопије, „божанствени" језик бројева је наравно помогнутог и појмовима, дакле речима већ раније упакованим у нашу свест, речима које се сабирају и множе све од оне прве речи, оне која беше на почетку.

                    ОК, ево још једног језика:

                    На питање шта видите на горњој слици, већина хомо сапиенса ће одговорити - главу човека, лице или тако нешто. Ако питам шта је ово у средини, одговориће да је то нос. Међутим сасвим је јасно да је то неколико тамних линија на светлијој позадини. Та једна линија за коју кажу да је нос не постоји ни на једном лицу. Нема никакве линије ни око нашег носа нити на носу, ево погледајте се у огледалу - нема линија. Одговор сваког човека је, међутим, такав зато што ми сви већ неколико десетина хиљада година, још од пећинског сликарства, ЗНАМО тај ЈЕЗИК и зато те разне линије у нашој свести ЧИТАМО као појмове. Можда су оне руке на зидовима пећине била она прва, на-почетку-беше-реч?

                    Кључеви медијске писмености

                    Последњих стотинак година у Вавилонској кули појавио се још један језик - филмски језик (не волим тај назив, волим да га зовем језик покретних слика, јер шта је онда са телевизијом, рекламама, јутјубом, спотовима...). Без свести о том језику, и течном читању његових реченица практично је немогуће сналазити се у данашњем свету, тој џунгли екрана са којих нас напада ново постојање. Нема пећине у коју се можеш склонити од таквих нових предатора.

                    О том феномену едукује, истина прилично површно, област коју називају „медијска писменост". Ипак та писменост је област која је можда најважнија „екологија" савременог света, јер пре ће нас убити екрани него топљење глечера.

                    Мислим да већ неколико генерација каснимо са увођењем предмета „језик покретних слика" у ниже разреде основних школа. Такозвано ликовно образовање бави се оним линијама којима се црта нос и глава човека, језиком којим су озбиљно овладали шамани још пре писане историје. Ове покретне слике међутим нападају свако новорођенче већ од првих месеци живота (тренутно у облику Пепе прасета) и све говори да теже да те нападе умногоструче.

                    Језик покретних слика је веома сложен и традиционално се састоји од две врсте података - визуелних и звучних. Зато се често, на пример у савременим законима, урадци тог језика називају аудио-визуелним делима. Даћу један пример сличан овима горе.

                    Када на екрану видите фигурацију особе са револвером која гледа слева надесно и која отвори уста а чује се „Хеј, Жико!", те уз одговарајући звучни ефекат сукне пламен из цеви оружја у његовој руци, а онда уследи рез па угледате фигурацију мушкарца који се окрене и гледа сдесна налево, те пада уназад док му из груди шикне црвена течност, мозак сваког данашњег становника планете Земље ће процесуирати да је онај први управо пред нашим очима убио Жику. А опет, скоро сваком паметнијем човеку је јасно да није.

                    То су наравно два независно снимљена кадра (на почетку беше кадар?) спојена том новом алатком људских језика који се зове монтажа. И тако у бескрај могу да се дају примери онога што подразумевамо гледајући филмове, као у случају оних линија-слова или оних линија-носева... Ми МИСЛИМО кроз језик, ОСЕЋАМО кроз језик који „говоримо" и зато га подразумевамо, не схватавши да ништа не постоји ван тог језика који смо НАУЧИЛИ.

                    Ми мислимо да видимо глумца који пада погођен револверским зрном, а у ствари видимо брзу измену раличито осветљених пиксела груписаних у фигурацију попрсја човека, а промене у распореду тих пиксела дешавају се тако брзо да нашем очном апарату и мозгу промиче чињеница да се ти (иначе статични!) визуелни подаци смењују.

                    Такође, оно „Жико!" које чујемо није глас глумца него мешавина разних звукова (међу којима је и снимак гласа глумца) који померањем мембране звучника, скривеног ту негде око екрана, узнемире ваздух баш тако да ваше уво региструје илузију нечега што јако подсећа на глас другог људског бића.

                    Ово можда звучи као неко претенциозно или ситничаво теоретисање (мада је бизарно једноставно за разумети), али заиста ми је досадило да се о феноменима који су конструкти језика филма расправља искључиво у уском и уображеном сокаку академске теорије књижевности, зачињене аматерском психологијом и социологијом за почетнике.

                    Оно што могу да покрију тумачења експерата за књижевност је само питање фигурације унутар језика покретних слика. То што нека жена са благим осмехом седи испред прозора са склопљеним рукама на крилу веома површно објашњава Леонардову Ђоконду. Фигурација голих жена на кревету има на хиљаде, али јединствен је смисао Гојине или Веласкезове слике. Ради се о другичијим језицима и само у случају слика које су фигуративне ми ЈЕДНИМ ДЕЛОМ о њима можемо причати кроз њихову тематику.

                    Ствар је много компликованија и само ћу натукнути о њеној сложености кроз пар „зен" мисли великих сликара. Један се зове Пабло и он је рекао: „Када ми нестане плава, узмем црвену". Такође је рекао: „Свако дете може од сунца да направи жути круг, али само добар сликар може од жутог круга да направи сунце".

                    Други велики сликар чије је име Алфред рекао је „теме мојих филмова ме занимају исто онолико колико сликара мртве природе занима да ли су јабуке на столу слатке или киселе". 

                    Језик покретних слика

                    Филм нема друге него да „говори" (тачније да се „пише") на језику покретних слика. Тај језик у себе наравно укључује елементе старијих језика, као што све на свету у себи носи „днк" онога што му је предходило.

                    У случају филма то су свакако елементи ликовног језика (формат, композиција, цртеж, линије, сенчење, фигурација, илузија перспективе...), затим језика музике (у појму покретне, дакле у трајању, скривени су ритам и темпо), па тек онда састојке преузете из говорних и писаних језика. Чак и када се ради о тако очигледној важности онога што се (погрешно) зове драматургија (ради се о сценарију, не драми) и ту су сва старовременска правила подређена новом језику у коме имамо илузију да се слике крећу и смењују пред нашим очима.

                    Филмски пројекат који полази од књижевног дела, такође нема другог пута него да говори својим, филмским језиком. Тај језик може бити бољи или лошији, али засигурно ће бити лош ако верује само том другом, пишчевом језику или покушава да буквално преведе његове писане реченице. Опчињен дубином и снагом, на пример оних горе наведених Бориних речи, за учинак ће имати досадно и немушто парче покретних слика. Добиће жути круг који није сунце. Нека несретна глумица ће из петних жила покушавати да одглуми осећање од кога је уздрхтала када је прочитала да „ни у коме није налазила оно што је сневала, читала".

                    У тој узбудљивој мисли изреченој књижевним језиком, нема ничега што може бити чинилац добре филмске реченице. Од слика биће видљива само претенциозна умишљеност Аутора (а у ствари буквалног гугл транслејтера) да ће гледаоци филма осетити оно што је он осетио када се суочио са језиком писца.

                    Зато сада насумице отворам неку страницу сценарија за Нечисту крв, Војислава Нановића и преписујем:

                    „ЦРКВА-ДАН
                    Изненада пред цркву у пуном галопу дојашу два наоружана турска аскера. Бесно окрећу и заустављају коње. Један од њих скида са ункаша убијеног шугавог пса, завитла њиме и баца га на црквени трем, право испред улаза. Затим поново ободу коње и враћају се правцем из кога су дошли. Слуге са трема разбежале су се у страну. Просјаци су поскакали са степеништа један преко другог."

                    Осредња литература, зар не? Може се учинити веома површном у односу на оно узбуђење које доносе праве Борине реченице. Али управо то су реченице које су написане да би се од њих правио добар језик покретних слика. Јасне су композиције, још јаснији покрет. Има ту још много посла али назиру се фигурације ликова, затим ко на коју страну иде, где се ко окреће, где могу бити резови и шта звук треба да уради ваздуху који ће забрујати у шкољци вашег увета.

                    Ове реченице је написао Воја Нановић, човек који је разумео Борине реченице, али још више од тога, који је разумевао језик покретних слика. Није случајно што је тај нови језик блицкригом завладао целом цивилизацијом, претећи да комплетно постојање преведе у неку нову мета-димензију.

                    Језик покретних слика најсложенији је за који до сада знамо и којим причамо приче једни другима. Уосталом, којим разумевамо и доживљавамо свет око себе.

                    За писање књижевности писац мора бити захвалан једној гусци из чијег крила је ишчупано перо. Пар деценија касније фабрици пенкала „Паркер". Још мало касније компанији „Ремингтон" којa је правила фантастичне машине за писање ...

                    Да би се пак писало филмским језиком, језиком покретних слика, потребне су многе фабрике. „Ари", „Цајс", „Пантер", „Роско", „Мекинтош" и још десетак сличних технолошких гиганата. Затим, потребни су помоћник режије, први асистент, други асистент, швенкер, фар мајстор, расветљивачи, гардеробери, шминкерке и још пар стотина квалификованих и талентованих људи.

                    Шпица за филм Аполо 13 наликује списку свих људи који су радили на лету те ракете. Ето толико је компликовано „перо" овог језика којим, на пример, говоре артефакти попут серије Нечиста крв.

                    Алхемија, моџо, алгоритам, магија, уметност, занат, или како год звали ту сложеност језика који „читамо" док буљимо у екране, можда коначно заслужује да се њиме баве они који се у њега разумеју а не затуцани лудисти још од гимназије заљубљени у гушчија пера романтичарских песника. А у гимназију су ишли половином прошлог века.

                    Такви људи обично мисле у категорији - јеси ли видео сцену кад Пера убија Жику? То је негде и у реду. Као и у сваком причању прича, важно је да читаоци замишљају сенке на плафону усамљенице, виде голу лепотицу на кревету, сунце које сија са уљане слике, или глумце који убијају један другог... То значи да су омађијани и да подразумевају лакоћу којом читају језик који користимо ми са ове стране књиге, слике, екрана... Проблем је само да је необично да мађионичарске трикове анализирају они који мисле да је она лепа асистенткиња стварно претестерисана.

                    Пиксели, браћо моја, резови и оптика, а не блебетање и глуматање. Прапорце да не помињем... То је шифра за овај век чија петина је већ прошла.

                     

                     

                    Политика
                    Антифашистичко наслеђе: Ко је победио у Другом светском рату?
                    Пише:  Предраг Ј. Марковић
                    Антифашистичко наслеђе: Ко је победио у Другом светском рату?
                    Слом представничког система и пут у диктатуру (на примеру Србије)
                    Пише:  Бранко Милановић
                    Слом представничког система и пут у диктатуру (на примеру Србије)
                    Српство и његови непријатељи: Срби против Срба на дугом путовању у Јевропу
                    Пише:  Весна Кнежевић
                    Српство и његови непријатељи: Срби против Срба на дугом путовању у Јевропу
                    Разговор с Томом Пикетијем: О неолиберализму, неонационализму и како олигарси искоришћавају разочарање у социјализам
                    Пише:  Аница Телесковић
                    Разговор с Томом Пикетијем: О неолиберализму, неонационализму и како олигарси искоришћавају разочарање у социјализам
                    Друштво
                    „Извори тоталитаризма“ Хане Арент: Где је тоталитаризам данас
                    Пише:  Иван Радановић
                    „Извори тоталитаризма“ Хане Арент: Где је тоталитаризам данас
                    Антиколонијализам и право на историју: Поуке и заоставштина Франца Фанона
                    Пише:  Бранко Милановић
                    Антиколонијализам и право на историју: Поуке и заоставштина Франца Фанона
                    Како су настајали хемијски елементи, од алхемије до CERN-а: Златна прашина са звезда
                    Пише:  Саша Марковић
                    Како су настајали хемијски елементи, од алхемије до CERN-а: Златна прашина са звезда
                    Расна хигијена и еугеничка истраживања доктора Јозефа Менгелеа: „Анђео смрти“ у белом мантилу
                    Пише:  Момчило Б. Ђорђевић
                    Расна хигијена и еугеничка истраживања доктора Јозефа Менгелеа: „Анђео смрти“ у белом мантилу
                    Економија
                    Две грешке западних либерала и левичара у односу на историју и глобализацију: Превише или премало Рикарда?
                    Пише:  Бранко Милановић
                    Две грешке западних либерала и левичара у односу на историју и глобализацију: Превише или премало Рикарда?
                    Без (правих) речи: Како мејнстрим економија не успева да објасни унутрашњу неједнакост и царинске ратове у којима обе стране губе
                    Пише:  Бранко Милановић
                    Без (правих) речи: Како мејнстрим економија не успева да објасни унутрашњу неједнакост и царинске ратове у којима обе стране губе
                    Америчко-кинески царински рат: Ко побеђује у трговинском покеру две највеће светске економије
                    Пише:  Горан Николић
                    Америчко-кинески царински рат: Ко побеђује у трговинском покеру две највеће светске економије
                    Фетиш берзанског капитализма: Брига због пада, страх од слома
                    Пише:  Бранко Милановић
                    Фетиш берзанског капитализма: Брига због пада, страх од слома
                    Свет
                    Сукоб Израела, Америке и Ирана: Крај рата или довиђења у следећем рату
                    Пише:  Момир Турудић
                     Сукоб Израела, Америке и Ирана: Крај рата или довиђења у следећем рату
                    Девет скупих и неуспешних лансирања ракете „Старшип“ и заљуљано царство Илона Маска: (Не) идемо на Марс
                    Пише:  Саша Марковић
                    Девет скупих и неуспешних лансирања ракете „Старшип“ и заљуљано царство Илона Маска: (Не) идемо на Марс
                    Ирански нуклеарни физичар, најопасније занимање на свету: Још четрнаест убијених научника у Техерану
                    Пише:  Раде Мароевић
                    Ирански нуклеарни физичар, најопасније занимање на свету: Још четрнаест убијених научника у Техерану
                    Израел против Ирана, сукоб који може да запали планету: Хроника најављеног рата
                    Пише:  Момир Турудић
                    Израел против Ирана, сукоб који може да запали планету: Хроника најављеног рата
                    Култура
                    Бергманово „Лето са Моником“, седамдесет година касније: Шведски филм у коме плива гола жена
                    Пише:  Предраг Драгосавац
                    Бергманово „Лето са Моником“, седамдесет година касније: Шведски филм у коме плива гола жена
                    Имала је лице свачије прве љубави: Како је ФБИ уништио живот Џин Сиберг
                    Пише:  Жикица Симић
                    Имала је лице свачије прве љубави: Како је ФБИ уништио живот Џин Сиберг
                    Гутљаји слободе Булата Окуџаве: Три акорда и бура у души
                    Пише:  Дејан Новачић
                    Гутљаји слободе Булата Окуџаве: Три акорда и бура у души
                    Дневници Павла Угринова и интервјуи Александра Тишме: Чежња за повратком живота без притиска
                    Пише:  Вуле Журић
                    Дневници Павла Угринова и интервјуи Александра Тишме: Чежња за повратком живота без притиска
                    Историја
                    Наш човек на Колими из књиге Варлама Шаламова: Прича о Николи Котуру, осмом секретару СКОЈ-а
                    Пише:  Вуле Журић
                    Наш човек на Колими из књиге Варлама Шаламова: Прича о Николи Котуру, осмом секретару СКОЈ-а
                    Четири живота Франца Пирца у четири пропале државе: Пилот, падобранац, командант, амбасадор
                    Пише:  Владимир Петровић
                    Четири живота Франца Пирца у четири пропале државе: Пилот, падобранац, командант, амбасадор
                    Битка на Сутјесци, највећа герилска битка у Другом светском рату: Минут ћутања за мртве и за живе
                    Пише:  Енес Халиловић
                    Битка на Сутјесци, највећа герилска битка у Другом светском рату: Минут ћутања за мртве и за живе
                    Како је радило дипломатско представништво Павелићеве НДХ у Недићевој Србији: Усташки конзул у Београду
                    Пише:  Владимир Петровић
                    Како је радило дипломатско представништво Павелићеве НДХ у Недићевој Србији: Усташки конзул у Београду
                    Музика
                    Све је боље што је некад било, а најбоље што никад није било: Врање у песмама Станише Стошића
                    Пише:  Ђорђе Матић
                    Све је боље што је некад било, а најбоље што никад није било: Врање у песмама Станише Стошића
                    Био једном један Булдожер: Колико глупости човек може да издржи ако иде пешке или Пљуни истини у очи
                    Пише:  Драган Амброзић
                    Био једном један Булдожер: Колико глупости човек може да издржи ако иде пешке или Пљуни истини у очи
                    Музичка мисија Слаја Стоуна и његове екипе: Ритмови лепше и светлије свакодневице
                    Пише:  Жикица Симић
                    Музичка мисија Слаја Стоуна и његове екипе: Ритмови лепше и светлије свакодневице
                    Скитница и херој у шљампавом костиму уличног плесача: Прича о песми „Mr. Bojangles“
                    Пише:  Жикица Симић
                    Скитница и херој у шљампавом костиму уличног плесача: Прича о песми „Mr. Bojangles“
                    Спорт
                    Породична везаност за Партизан: Браћа, очеви и синови у фудбалском црно-белом дресу
                    Пише:  Јово Вуковић
                    Породична везаност за Партизан: Браћа, очеви и синови у фудбалском црно-белом дресу
                    У Улици Маријана Бенеша: И пад је лет или О рањеним шкољкама и бисерима
                    Пише:  Иван Радовановић
                    У Улици Маријана Бенеша: И пад је лет или О рањеним шкољкама и бисерима
                    Више од кошаркаша: Не може се заборавити Радивој Кораћ
                    Пише:  Раде Мароевић
                    Више од кошаркаша: Не може се заборавити Радивој Кораћ
                    Кад је Албанија помогла Југославији да постане вицешампион Европе у фудбалу 1968. године: Чудо у Тирани
                    Пише:  Јово Вуковић
                    Кад је Албанија помогла Југославији да постане вицешампион Европе у фудбалу 1968. године: Чудо у Тирани
                    Лектира
                    Курцио Малапарте, наш савременик: Европа поражена лудилом и злом, ослобођена и окупирана
                    Пише:  Мухарем Баздуљ
                    Курцио Малапарте, наш савременик: Европа поражена лудилом и злом, ослобођена и окупирана
                    Латинска Америка у срцу и оку Емира Кустурице: Дијего Марадона, Пепе Мухика, Панчо Виља и Viva la revolución!
                    Пише:  Горан Гоцић
                    Латинска Америка у срцу и оку Емира Кустурице: Дијего Марадона, Пепе Мухика, Панчо Виља и Viva la revolución!
                    Поетика одметништва Боба Дилана: Хиљаду маски Роберта Зимермана
                    Пише:  Зоран Пауновић
                    Поетика одметништва Боба Дилана: Хиљаду маски Роберта Зимермана
                    Шта се десило с јунацима серије „Више од игре“ у рату и после њега: Поетични, дивни свет Слободана Стојановића
                    Пише:  Предраг Ј. Марковић
                    Шта се десило с јунацима серије „Више од игре“ у рату и после њега: Поетични, дивни свет Слободана Стојановића
                    Преузмите РТС мобилну апликацију
                    Радио Телевизија Србије
                    Приватност |  Copyright |  Правила употребе садржаја |  Мапа сајта
                    Copyright © 2021 - 2025 OKO. Сва права задржана.